Libération (Casablanca)

Maroc: Clôture du colloque organisé par le ministère de la culture

M'hamed Hamrouch

15 Décembre 2003


Dialogue des civilisations: La preuve par le débat

L'idée d'un village-planète peut-elle être concrétisée? En effet, et la preuve, ce n'est pas loin qu'il a fallu la chercher. L'Académie du Royaume, qui a abrité du 11 au 13 décembre le colloque international "Le Dialogue des cultures est-il possible?", en est l'incarnation réduite mais ô combien significative. Pendant trois jours, l'Académie, qui se situe à environ 9 kilomètres du centre de Rabat, a été une destination mondiale. Des intellectuels, des chercheurs, des universitaires, des personnalités d'Amérique du Nord, d'Amérique latine, d'Europe, d'Afrique, du Proche et Moyen-Orient, se sont rencontrés dans une atmosphère conviviale pour revendiquer leur appartenance à une civilisation commune: celle de l'Humanité. Les barrières, qu'elles s'appellent langue, race ou couleur de peau, ont été abolies au profit, au seul profit des humains, qui sont faits pour s'entendre.

Le colloque a revêtu une dimension d'autant plus significative qu'il est organisé dans et par un pays connu, de par son histoire, pour son esprit de dialogue, d'hospitalité et de tolérance, comme l'a rappelé samedi matin le secrétaire général de la Fondation du patrimoine culturel judéo-marocain, en ouverture de la rencontre-débat autour du thème "La traduction: un moyen puissant d'échange et de communication". Simon Lévy, tout en saluant la coexistence et le pluralisme au Maroc, a dénoncé toutes les formes de nombrilisme. Le chercheur marocain a critiqué à cet effet la politique de Sharon et de Bush qui, a-t-il dit, "au lieu de négocier, préfèrent bombarder et tuer".

Mme Isabella Camera d'Afflito, professeur de la littérature arabe à l'université orientale de Naples, a de son côté souligné l'importance de la traduction dans la connaissance entre les peuples. L'auteur du livre "La littérature arabe, de la Nahda à nos jours" a cité en exemple la traduction de deux livres "Retour à Haïfa" et "Hommes sous le soleil" du romancier palestinien Ghassan Kanafani, laquelle a permis de "faire connaître aux Italiens la cause palestinienne".

En choisissant le thème "Traduire contre le choc des civilisations", Hartmut Fahndrich, traducteur suisse, a adopté un ton militant. En revenant sur l'étymologie du mot "traduire", qui veut dire "faire passer", cet enseignant à l'université de Berne a présenté le traducteur comme étant un "constructeur de pont" entre les cultures des uns et des autres. L'universitaire polyglotte a par la suite rappelé que le "choc des civilisations" est une théorie qui a vu le jour au début des années 90, quand Samuel Huntington a sorti en 1993 son article intitulé "The clash of civilisations", affirmant également que depuis cette date-là la situation du monde est difficile, voire précaire, relevant certaines tentatives de séparer l'humanité selon des apparences dites culturelles (religieuses, politiques, ethniques, etc).

Liens Pertinents

Pour sa part, Ibrahim Al Khatib, écrivain et traducteur marocain, a donné un aperçu sur le contenu des lettrs envoyées par l'historien Américo Castro à l'écrivain espagnol résidant au Maroc Juan Goytisolo à propos de la "centralité du rôle des Arabes dans l'histoire de l'Espagne".

M.Hassan Aourid, qui intervenait à la 8ème et dernière rencontre-débat sous le thème "Quelle voie pour un dialogue des civilisations?", a appelé à une "connaissance mutuelle, "sereine et nuancée", entre le monde musulman et l'Occident, "connaissance, a-t-il insisté, qui ne soit ni obérée par la frustration du côté des musulmans ni étriquée chez les occidentaux".

Le colloque a clôturé ses travaux par un hommage appuyé à Edward Saïd, intellectuel d'origine palestinienne et de nationalité américaine qui nous a quittés en septembre dernier. "Grand intellectuel", "penseur", "porte-parole d'un peuple privé de sa terre et de son histoire", les témoignages ont été unanimes sur la valeur de l'auteur de "L'Orientalisme" (1978) et "Culture et impérialisme", deux livres qui ont remué la pensée du XXème siècle.

Be the first to Write a Comment!

Plus de titres sur allAfrica.com

Copyright © 2003 Libération. Droits de reproduction et de diffusion réservés. Distribué par AllAfrica Global Media (allAfrica.com). Pour tout commentaire ou demande d'autorisation de reproduction ou de diffusion, contactez directement le propriétaire des droits en cliquant ici.

AllAfrica collecte et indexe du contenu provenant de plus de 125 organes de presse d'Afrique ainsi que de plus de 200 autres sources d'informations et de nouvelles. Les pourvoyeurs d'informations de AllAfrica gardent l'entière responsabilité éditoriale de leur production. Les articles et documents identifiant AllAfrica comme source sont produits ou commandés par AllAfrica.

AllAfrica - All the Time

SELECT
SELECT

Le top des actualités: Maroc

Rubriques