|
|
Togo: Mme Patricia Hawkins fait le point des relations avec les États-Unis
|
||||||||||
United States Department of State (Washington, DC)
DOCUMENT
12 Mai 2008
Publié sur le web le 12 Mai 2008
Washington, DC
Déposition de l'ambassadrice désignée devant la commission des relations étrangères du Sénat
(Début du texte)
C'est un honneur pour moi d'être ici en qualité de candidate nommée au poste d'ambassadeur au Togo. Je remercie le président Bush et la secrétaire d'État, Mme Rice, pour la confiance dont ils ont fait preuve en ce qui concerne ma capacité à servir notre pays dans ce poste.
Si le Sénat entérine ma nomination, je me fonderai sur mes vingt-cinq années d'expérience en tant que diplomate, dont douze en Afrique ou consacrées à des sujets relatifs à ce continent, pour faciliter la réalisation des objectifs de la politique des États-Unis à l'égard du Togo. Notre conception globale de la direction de nos relations avec le Togo porte sur la démocratie et le respect des droits de l'homme, la prospérité et la sécurité, ainsi que la santé. En cherchant à atteindre ces objectifs, il nous faut maximiser notre incidence dans ces trois grands domaines prioritaires avec les ressources dont nous disposons pour les programmes, tout en veillant à ce que Washington soit prêt à accroître son engagement lorsque le Togo finira de sortir de sa longue crise dans le domaine politique et dans celui des droits de l'homme.
Petit pays côtier de l'Afrique de l'Ouest, le Togo a été mal gouverné depuis les années 1960. Dans les années 1990, à la suite de la violation par le gouvernement des principes de la démocratie et des droits de l'homme, les partenaires multilatéraux et bilatéraux du Togo, dont les États-Unis, ont mis fin à leurs programmes d'aide. Dans les années qui ont suivi, le pays s'est heurté au marasme économique, et son infrastructure s'est détériorée.
En dépit d'élections entachées d'irrégularités et accompagnées de violence en 2005, le nouveau président de la République, M. Faure Gnassingbé, fils du président Gnassingbé Eyadéma qui a détenu le pouvoir de façon autocratique pendant de nombreux années, a réussi à entamer un dialogue avec ses principaux adversaires qui a abouti en août 2006 à l'accord politique global. L'élément essentiel de cet accord était l'organisation d'élections législatives, qui ont eu lieu en octobre 2007 et que de nombreux observateurs aussi bien togolais qu'étrangers ont déclarées libres et honnêtes.
Si le Sénat entérine ma nomination, je poursuivrai l'action de mon prédécesseur en vue d'encourager de nouveaux progrès en ce qui concerne l'amélioration de la législation et de la réglementation relatives aux élections de sorte que les futures élections, dont l'élection présidentielle en 2010, soient honnêtes et transparentes, ainsi que le renforcement des partis politiques et de leur collaboration. J'ai l'intention de faire part aux Togolais des principes démocratiques américains en parlant surtout des principes de la tolérance et de la liberté d'accès aux médias. Je m'emploierai à accélérer l'amélioration des relations entre le secteur civil et le secteur militaire et à faire pression en faveur d'une nouvelle réduction de l'intervention de l'armée dans le gouvernement et dans la société civile. Je rechercherai des occasions de coopérer avec l'armée et les forces de sécurité togolaises en vue de lutter contre le trafic des stupéfiants et la criminalité transnationale, y compris la traite des personnes, et d'encourager la participation du Togo à l'action régionale visant à renforcer la sécurité maritime dans le golfe de Guinée.
Le président Bush a récemment désigné le Togo comme pays pouvant tirer parti des avantages offerts par la loi sur la croissance et les possibilités économiques en Afrique (AGOA). J'Å"uvrerai afin que le Togo profite pleinement de ces avantages de manière à assurer la prospérité des Togolais. L'ambassade encouragera le gouvernement togolais à privatiser les entreprises publiques du pays dans les secteurs hôtelier, bancaire, des télécommunications, du coton et de l'exploitation minière. J'aiderai aussi le gouvernement togolais sur une longue période à lutter contre la corruption et à promouvoir l'État de droit, au moyen des ressources limitées de notre Fonds de la démocratie et des droits de l'homme ainsi que des programmes régionaux de l'USAID.
Comme dans de nombreux autres pays, le sida, le paludisme et d'autres maladies font peser une menace sur la stabilité du Togo et sur sa prospérité. Si le Sénat entérine ma nomination, je veillerai à ce que notre aide à la lutte contre les maladies soit utilisée avec toute l'efficacité possible. Le Corps de la paix continuera de jouer un rôle important dans la lutte contre le sida ; un quart de ses volontaires travaillent à temps plein dans le domaine de la santé, et l'ensemble de ses 114 volontaires jouent un rôle dans ce domaine dans une plus ou moins grande mesure. L'ambassade coopérera étroitement avec le Corps de la paix afin d'amplifier les effets du travail des volontaires au niveau local dans le domaine de la santé. Nous continuerons de collaborer avec d'autres pays donateurs et avec des organisations internationales en vue de renforcer les compétences des responsables togolais dans le cadre de la lutte contre le sida et contre d'autres maladies infectieuses et nous ferons appel aux médias pour encourager l'information et la sensibilisation de la population en matière de santé.
Tout petit et tout pauvre qu'il est, le Togo a un avenir prometteur, malgré les difficultés actuelles relatives aux réformes politiques et économiques. Si le Sénat entérine ma nomination, je compte Å"uvrer de concert avec les dirigeants et la population du Togo afin de soutenir l'impulsion actuelle vers les réformes politiques et économiques de manière à ce que les Togolais puissent jouir pleinement des fruits de la liberté.
|
(Fin du texte)
| |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
| Copyright © 2008 United States Department of State. Droits de reproduction et de diffusion réservés. Distribué par AllAfrica Global Media (allAfrica.com). Pour tout commentaire ou demande d'autorisation de reproduction ou de diffusion, contactez directement le propriétaire des droits en cliquant ici. | |||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
| Faites d'allAfrica.com votre page d'accueil | Fils RSS | |||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
| Début de page | Plan du Site | Qui Nous Sommes | Publicité | Recherche | Abonnement | |||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
| Un commentaire? Remplissez le formulaire. Données Personnelles . | |||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|