Ben-Clet
10 Novembre 2009
Kinshasa — Suspens et suspense, un tandem qui piège. En effet, ces deux substantifs de la langue de Voltaire et de Molière donnent chaque jour du fil à retordre à un grand nombre de gratte-papiers de la République de Kabila et Gizenga. Pour vous en convaincre, feuilletez l'un des journaux kinois de seconde zone, si vous avez la capacité de vous en offrir un, et vous serez sidéré par l'amalgame. Suspens et suspense jouent tellement de vilains tours que la confusion qu'ils suscitent dans la tête de certains locuteurs du français les donne erronément pour synonymes. Faites gaffe, vous qui les employez sans discernement à la place l'un de l'autre !
Ainsi, dans le cas de l'équipe gouvernementale dont la formation se fait encore et toujours attendre, il est courant de lire les gros titres ainsi articulés : «Gizenga entretient le suspens». Mais si le mot voisin vous tente, et que vous ne pouvez absolument pas y résister, alors vous feriez mieux de parler de «suspense».
Et «suspens», dans quel cas l'employer, Monsieur le grammairien ? C'est aussi simple que son faux voisin. S'agissant de la formation du gouvernement Gizenga, on peut alléguer qu'à la suite du décès du cardinal et de la commémoration du double anniversaire de l'assassinat de P.E. Lumumba et L.D. Kabila, en janvier 2007, «La publication du gouvernement reste en suspens». Ce qui veut dire qu'elle est remise à plus tard.
De l'emploi judicieux des mots et de leur sens, voilà le sujet de l'Apostrophe du jour. Un sujet peut-être déplacé au goût de certains. Pour nous, ça nous paraissait indispensable. Il y avait péril en la demeure. Certes, ce n'est pas courant de nous «égarer» sur ces éléments que tout professionnel de la communication est censé maîtriser pour le plaisir de ses lecteurs, ses auditeurs et ses téléspectateurs.
Remarque : «Le nouveau petit Robert de la langue française 2007» indique par ailleurs que «suspense» est un anglicisme signifiant «moment ou passage d'un récit, d'un spectacle de nature à faire naître un sentiment d'attente angoissée». Il désigne aussi le «caractère de ce qui est susceptible de provoquer ce sentiment». On parlerait ainsi d'un film, d'un roman à suspense. Dans tous les cas, suspens et suspense se confinent à l'homonymie. C'est ce que semble conclure le dictionnaire de référence cité ci haut. L'ouvrage fait remarquer, en effet, que le suspens pourrait bien remplacer l'anglicisme suspense. Et se traduire par attente, incertitude. Remake
Be the first to Write a Comment!
Copyright © 2009 Le Potentiel. Droits de reproduction et de diffusion réservés. Distribué par AllAfrica Global Media (allAfrica.com). Pour tout commentaire ou demande d'autorisation de reproduction ou de diffusion, contactez directement le propriétaire des droits en cliquant ici.
AllAfrica collecte et indexe du contenu provenant de plus de 125 organes de presse d'Afrique ainsi que de plus de 200 autres sources d'informations et de nouvelles. Les pourvoyeurs d'informations de AllAfrica gardent l'entière responsabilité éditoriale de leur production. Les articles et documents identifiant AllAfrica comme source sont produits ou commandés par AllAfrica.