Algérie: 21e SILA - Présentation d'une édition algérienne de Don Quichotte de la Mancha

Alger — Une nouvelle édition algérienne de la traduction arabe du roman Don Quirotte de la Mancha de l'écrivain Miguel De Cervantes, réalisée par le traducteur égyptien Suleiman El-Attar, a été présentée mercredi à Alger.

Celle nouvelle édition algérienne de la traduction de "El Quijote" en arabe, publiée par la maison d'édition algérienne Daliman "répond au désir de faire une analyse du contexte historique et vital dans lequel fut écrite l'œuvre majeure de Cervantès, et à la volonté de mettre en valeur l'importance d'Alger dans la vie de l'écrivain", a expliqué l'ambassadeur espagnol à Alger Alejandro Polanco Mata.

...

AllAfrica publie environ 400 articles par jour provenant de plus de 100 organes de presse et plus de 500 autres institutions et particuliers, représentant une diversité de positions sur tous les sujets. Nous publions aussi bien les informations et opinions de l'opposition que celles du gouvernement et leurs porte-paroles. Les pourvoyeurs d'informations, identifiés sur chaque article, gardent l'entière responsabilité éditoriale de leur production. En effet AllAfrica n'a pas le droit de modifier ou de corriger leurs contenus.

Les articles et documents identifiant AllAfrica comme source sont produits ou commandés par AllAfrica. Pour tous vos commentaires ou questions, contactez-nous ici.