Alger — Une nouvelle édition algérienne de la traduction arabe du roman Don Quirotte de la Mancha de l'écrivain Miguel De Cervantes, réalisée par le traducteur égyptien Suleiman El-Attar, a été présentée mercredi à Alger.
Celle nouvelle édition algérienne de la traduction de "El Quijote" en arabe, publiée par la maison d'édition algérienne Daliman "répond au désir de faire une analyse du contexte historique et vital dans lequel fut écrite l'œuvre majeure de Cervantès, et à la volonté de mettre en valeur l'importance d'Alger dans la vie de l'écrivain", a expliqué l'ambassadeur espagnol à Alger Alejandro Polanco Mata.
...
Contenu de l'abonnement AllAfrica
Vous devez être abonné à allAfrica.com pour avoir un accès complet à certains contenus.
Vous avez sélectionné un article dans les archives d'AllAfrica, qui nécessite un abonnement. Vous pouvez vous abonner en visitant notre page d'abonnement. Ou pour plus d'informations sur la façon de devenir un abonné, vous pouvez lire notre présentation dans la rubrique abonnements et contributions.
Pour plus d'informations sur nos services d'abonnement premium:
Vous pouvez également accéder librement - sans abonnement - à des centaines d'articles sur l'Afrique et à des milliers d'articles récents à partir de notre page d'accueil »
Vous êtes déjà abonné ? Connectez-vous pour avoir un accès complet à l'article