Congo-Kinshasa: Littérature - Les romans en lingala se découvrent à Kinshasa

Parmi les écrits de jeunes auteurs de la ville, l'on en trouve de plus en plus dans la langue communément parlée dans les deux capitales des deux rives du fleuve Congo qui attirent les lecteurs.

Il devient de plus en plus fréquent de tomber sur de la vraie littérature en lingala. Rien à voir avec les « Juniors », la série de bandes dessinées en vogue dans les années 1990 spécialisée dans les potins et autres histoires fantastiques. Ces écrits qui se vendaient comme des petits pains étaient souvent critiqués pour leur vulgarité. Mais l'on constate une nette différence depuis peu avec ces jeunes plumes kinoises qui se plaisent à s'exprimer en lingala. Elles mettent en valeur la langue locale avec plus de génie. Ainsi, impulsé par les Éditions Mabiki, Bolingo eza na bozoba de Christian Gombo Tomokwabini est, après Ebamba Kinshasa Makambo de Richard Ali, le second roman que les Kinois peuvent trouver en librairie et en bibliothèque. Les commentaires élogieux à propos de ces deux « lisolo », l'équivalent de roman en lingala, portent bien à croire qu'il se crée un bon lectorat autour d'eux.

...

AllAfrica publie environ 400 articles par jour provenant de plus de 100 organes de presse et plus de 500 autres institutions et particuliers, représentant une diversité de positions sur tous les sujets. Nous publions aussi bien les informations et opinions de l'opposition que celles du gouvernement et leurs porte-paroles. Les pourvoyeurs d'informations, identifiés sur chaque article, gardent l'entière responsabilité éditoriale de leur production. En effet AllAfrica n'a pas le droit de modifier ou de corriger leurs contenus.

Les articles et documents identifiant AllAfrica comme source sont produits ou commandés par AllAfrica. Pour tous vos commentaires ou questions, contactez-nous ici.