La maison d'édition "Safsafa" au Caire, a publié récemment la traduction arabe du récit de voyage "Les voix de Marrakech", écrit par l'auteur allemand, Elias Canetti, après son séjour dans la ville ocre en 1953.
Cette traduction arabe porte la signature de l'écrivain et chercheur égyptien Salah Hilal, professeur de littérature allemande moderne à l'université Ain Shams, au Caire. L'ouvrage, qui appartient à la littérature de voyage, a été traduit à plus de 17 langues et publié en 70 éditions dans tous les continents. L'auteur emmène le lecteur dans une promenade dans les souks et les ruelles de Marrakech, suivant d'un œil très attentif et bienveillant les moindres détails de cette ville qui l'a agréablement marqué.
...
Contenu de l'abonnement AllAfrica
Vous devez être abonné à allAfrica.com pour avoir un accès complet à certains contenus.
Vous avez sélectionné un article dans les archives d'AllAfrica, qui nécessite un abonnement. Vous pouvez vous abonner en visitant notre page d'abonnement. Ou pour plus d'informations sur la façon de devenir un abonné, vous pouvez lire notre présentation dans la rubrique abonnements et contributions.
Pour plus d'informations sur nos services d'abonnement premium:
Vous pouvez également accéder librement - sans abonnement - à des centaines d'articles sur l'Afrique et à des milliers d'articles récents à partir de notre page d'accueil »
Vous êtes déjà abonné ? Connectez-vous pour avoir un accès complet à l'article